주소로 영어변환 생각보다 너무 간단한데요?
해외에 사는 친구가 그 나라 간식들을 보내준다고 하네요
영어로 받는 주소를 써야되니까 저보고
집address가 어떻게 되냐고 물어보는데
영어로 써본적이 없어서 좀 당황하게 되더라고요.
몇년전에 바뀐 주소도 가끔가다 헷갈리는 경우가 있는데
오늘은 구주소로 해도되고 신주소로 해도되는
주소로 영어변환하기가 참 간단하니 알려드릴까 합니다.
뭐 직구로 주문하거나 할때는 이런 정보들을
쓰라고 나오는데요, 영어로 간단히 주소쓸때
나오는 단어들을 알아두면 도움이 많이 되더라고요
우편번호는 post code라고도 하는데
zip code라도도 쓰는거 같아요.
요즘은 이렇게 바로 검색포털에서 주소만 치면
영문으로 어떻게 주소가 되는지 알수가 있더라고요
제가 확인해본 결과 네x버와 다x에서는 바로 가능하더라고요
근데 또 주소가 주택인지 건물인지 아파트 주소인지 따라서
영어변환하는게 쫌 다르더라고요.
한번 보시면요 무슨 동 무슨 호 이면 - 를 넣어 쓰고요
층같은 경우는 또 따로 맨 앞에 알려줘야 되더라고요.
지하면 B로 써주고 지상이면 F로 층수를 써주면 되더군요
행정안전부에서 제공하는 주소 검색할 수 있는 사이트인데요,
다른데 보다 좀 더 자세히 어떻게 영어로 주소를 적는지
설명이 되어있어서 가져와봤어요.
요즘 해외에서 직구 많이하죠
저도 신발 같은거 구매하는걸 좋아하는데요
아마존이나 이베이에서 많이들 득템하더라고요
그때도 영문주소입력을 해야되니까
이런 사이트들이 좀 편하긴 한 것 같죠.
영문 주소변환만을 또 해주는 사이트가 많더라고요
그냥 주소만 적어주시면 바로 영문으로 나오던데요
~구 ~시 같은 경우에는 - 를 써주더라고요
한국은 Republic of Korea 또는
South Korea라고 써도 문제 없어요.
요즘은 또 앱으로 모든걸 해결하지 않습니까
보니까 꽤 많은 앱들이 도로명 주소, 아파트 동호수를
영어변환 해주던데 이 앱은 지도로도 볼 수가 있더라고요
또 주소를 다른사람이랑 공유할 수가 있어서
따로 타입 안하고 바로 공유로 보내버릴 수가 있어서 좋더라고요.
다른 앱들도 많던데 요즘은 GPS가 핸드폰에 있어서
모르는 장소에가서도 내가 지금 어디에 있는지 알수있고
바로 주로를 알수가 있더라고요.
영어주소도 같이 볼 수 있더라고요
주소 쓰는거 어렵지 않죠
시대가 좋아져서 너무 쉽게 번역도 되고요.